Vietnam 5 Dong 1958
Face:
Ho Chi Minh; tractor; coat of arms of Democratic Republuc of Vietnam; denomination;Text:
NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHÚ CỘNG HÒA = Democratic Republic of Vietnam;NGÂN HÀNG QUỐC GIA VIỆT NAM = National Bank of Vietnam;
NĂM ĐỒNG = Five dong;
Back:
excavator loading a truck at the coal mine at Cam Pha, Quang Ninh province; date; denomination;Text:
NGÂN HÀNG QUỐC GIA VIỆT NAM = National Bank of Vietnam;NĂM ĐỒNG = Five dong;
Watermark:
15mm shaded starsP-73 D-36 5 Dong 1958


P-73s D-S36 5 Dong 1958 SPECIMEN
Back:
overprint MẪU BẠC = Specimen

P-73s D-S36 5 Dong 1958 SPECIMEN
Face:
overprint MẪU BẠC = Specimen

P-73x D-PL36 5 Dong 1958 propaganda counterfeit
These propaganga counterfeits were printed from 1965 by US Military Assistance Command, Vietnam, Saigon (in Tokyo, Philippines and Okinawa)
Face:
Text:
Hãy coi chừng một cuộc cải cách tiền tệ nữa. Các bạn có thể mất tất cả tài sản, công lao mồ hôi nước mắt của bạn.= Beware of a further currency reforms. You may lose all property, the product of your work, sweat and tears.
Back:
Text:
Đảng thì vung-phí tiền của đồng-bào vào một cuộc chiến-tranh tuyệt-vọng. Khi chiến-tranh còn tiếp-diễn, sẽ chẳng có gì mấy để mua. Chiến-tranh thì tàn-phá quê-hương đồng-bào. Tiền đồng-bào để dành sẽ trở nên vô-giá.= The party wastes the money of your comrades in a hopeless war. While the war is going on, there is nothing much to buy. The war will destroy your countrymen's homes. Your countrymen's money will become worthless.

